The website interlinearbooks.com sells bilingual books, but it also has some free parallel text poems and stories. There is a word-for-word translation into English right below the foreign language text (this is called an interlinear translation). Unfortunately, there are no Arabic-English texts, and Japanese is the only standard Asian language represented.
The translations from other languages into English are very word-for-word and literal--the English is not changed to sound natural to a native English speaker. Here are the beginning lines of a poem, "La Barca Milagrosa" ("The Wonderful Boat"), with a Spanish-English interlinear text:
To read the rest of the poem, click on the first link below. To go to the list of free interlinear texts at interlinearbooks.com, click on the second link below.
The translations from other languages into English are very word-for-word and literal--the English is not changed to sound natural to a native English speaker. Here are the beginning lines of a poem, "La Barca Milagrosa" ("The Wonderful Boat"), with a Spanish-English interlinear text:
La barca milagrosa
The
boat wonderful by
Delmira Agustini
Preparadme una barca como un gran pensamiento
. . .
Build
for me a boat like a great thought . . .
La llamarĂ¡n «La Sombra» unos,
It
will call (by the name of) “The Shadow” some,
otros «La Estrella».
others
(will call it by the name of) “The
Star.”
No ha de estar al capricho de una mano
It
should not be (subject) to the whim of a hand
o de un viento:
or of a wind:
Yo la
quiero consciente, indominable y bella!
I want it sensitive, indomitable, and beautiful!
To read the rest of the poem, click on the first link below. To go to the list of free interlinear texts at interlinearbooks.com, click on the second link below.
No comments:
Post a Comment